尝为晋君赐秦国曾经帮助晋国许君焦、瑕史载晋惠公得秦帮助回国为
尝为晋君赐:秦国曾经帮助晋国。
许君焦、瑕:史载,晋惠公得秦帮助回国为君,曾许诺割让五座城池给秦,焦、瑕是其中两地,都在今河南陕县附近。
朝济而夕设版:这是说晋国背约之快。后来反悔了。版,打墙用的木板。古代夯土成墙,先两边用版夹住,中加土夯实。
阙(jué):侵损,削减。
说(yuè):同“悦”,欢悦,高兴。
杞子、逢孙、杨孙:三人都是秦将领。
夜里,郑人用绳子把烛之武从城上吊下去。烛之武进见秦穆公,说:“秦国、晋国包围郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对君侯有好处,就麻烦你们进攻吧。越过别国把远方的土地作为边境,君侯知道这是难办的,何必用灭亡郑国来增加邻国的土地?邻国实力的加强,就是君侯实力的削弱。如果赦免郑国作为东方路上的主人,使者往来,供应他们所缺少的一切,对君侯也没有害处。况且君侯曾经赐予晋国国君恩惠,晋君答应给君侯焦、瑕两地,他早晨渡过黄河回国,晚上就筑城拒秦,这是君侯所知道的。晋国哪有满足?已经要东向郑国来开拓疆土,又要肆意开拓它西边的疆土。不损害秦国,到哪里去取得土地?损害秦国来使晋国得到好处,请君侯考虑。”秦穆公很高兴,与郑国结盟,派杞子、逢孙、杨孙驻守郑国,就撤兵回去了。
子犯请击之1。公曰1:“不可,微夫人之力不及此1。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
子犯:即狐偃,晋文公舅舅。
公:晋文公。
微:非,没有。
子犯请求攻击秦军。晋文公说:“不行。没有那个人的力量,我到不了今天。靠了人家的力量反而伤害他,这是不仁;失掉了同盟国家,这是不智;用冲突来代替和睦,这是不武。我们还是回去吧。”也回去了。
蹇叔哭师僖公三十二年
秦穆公在得到了郑国“为东道主”的承诺后,时刻伺机东向争霸。此时晋文公去世,杞子又送信来称郑国可得,机会千载难逢,所以就迫不及待不顾一切地出兵,蹇叔理智的分析劝阻他是一点也听不进去了。这也就是他失态地痛骂蹇叔的原因。文章渲染了一个悲壮的场景,留下悬念吸引着读者去探究事情的结局,而蹇叔的忧伤痛惜,秦伯的恼怒无状,无不声口毕肖,如在目前。
- 西装应该如何清洗[图]
- 子贡曰“越之功不过鲁吴之强不过齐而王置齐而伐越则齐已平鲁矣王[图]
- 执持承担的意思咎过失罪过这里指责任匪彼行迈行走“行”“迈”为[图]
- 万入去籥万是文、武二舞的总名籥文舞舞以武舞为重文舞为轻万入去[图]
- 刘邦还借此机会列举项羽逼迫义帝的种种罪行号令天下有识之士群起[图]
- 湖广又有承天府景陵县一个人家有姑嫂两人姑未嫁出嫂也未成房尚多[图]
- 上六伟大的天子有命令大到开创国家小到创立家业都不可以重用无才[图]
- 夕阳从楼台上落下云朵从山川之中涌出玉树之长廊半阴金陵之倒景犹[图]
- 于是阿难起整衣服正身西面恭敬合掌五体投地礼无量寿佛白言世尊![图]
- 我们于生活当中有许多潜在而未发的过去所造的恶业一遇因缘就会感[图]