词牌原本指填词用的曲调,最初的词都是配合音乐来歌唱的,有的按词制调,有的依调填词,曲调的名称即词牌,一般根据词的内容而定。后来主要是依调填词,曲调和词的内容就不一定有联系了,而且大多数词都已不再配乐歌唱,所以各个调名只作为文字、音韵结构的定式。尽管词牌已被符号化,但是考察词牌的本源、本事,仍能为我们阅读词作提供鉴照。比如词牌《苏幕遮》,原为唐教坊曲名。《唐会要》卷三十四《论乐》:(神龙)二年三月,并州清源县尉吕元泰上疏曰:“比见都邑城市,相率为浑脱,骏马胡服,名为苏莫遮。旗鼓相当,军阵之势也;腾逐喧噪,战争之象也;锦绣夸竞,害女工也;征敛贫弱,伤政体也;胡服相效,非雅乐也;浑脱为号,非美名也。安可以礼仪之朝,法戎虏之俗;军阵之势,列庭阙之下?窃见诸王,亦有此好,自家刑国,岂若是也。”可见,此曲流传中国当在唐中宗之前。据吕元泰的描述,此曲最早应属军乐。唐慧琳《一切经音义》卷四十一“苏莫遮”条:“‘苏莫遮’,西戎胡语也,正云‘飒磨遮’。此戏本出西域龟兹国,至今犹有此曲。此国浑脱、大面、拔头之类也。”据《宋高僧传》,慧琳俗姓裴氏,西域疏勒人。主要生活在唐贞元、元和年间。可见此曲原本为胡地舞曲,最迟在唐神龙年间,由并州传入中原,一开始在王侯贵族家出现,唐贞元、元和年间,已在中原广泛流传。至宋,词家用此调度为新曲。经过梳理,这一曲调的演化轨迹就比较明晰了。这类文字,在每首词的注?部分都有介绍(重出词牌除外)。
另外,每首词的注?部分除了介绍词牌本事外,还对每首词作的内容进行串讲,并以凝练的文字对每首词的写法、艺术特点进行归纳总结,以帮助读者更好地鉴赏作品。注释的其他部分,除了字音、字义、名物制度以外,还尽可能将词作中的语典、事典注释出来,以提高读者阅读的审美兴味。实际上,诗词的鉴赏趣味,在很大程度上就是读者对作者运用典事的默示与领悟。达到这一步,才能不仅理解诗词的篇中之言,还能把握其言外之意。
近年来,《宋词三百首》的笺释、评注本层出不穷,可谓“你方唱罢我登场”。本书绝不敢说“后出转精”,但的确是经过认真整理的注本。由于学识有限,错误失当之处,仍复不少,恳请读者不吝赐教。
吕明涛
年12月
赵 佶
赵佶(1082—1135),即宋徽宗,神宗第十一子,1100—1125年在位。传位给长子赵桓(宋钦宗)后,被尊为教主道君太上皇帝。靖康二年(1127),金兵攻陷汴京,他与钦宗一起被俘入金,后囚死于五国城(今黑龙江依兰)。赵佶精通诗词、书画、音乐、歌吹,多才多艺,但政治上昏聩,重用奸臣,导致亡国。现存词十七首,早年词风秾艳,晚期词情调凄凉。
燕山亭北行见杏花
裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据。和梦也、新来不做。
燕山亭:《词苑丛谈》卷六:“徽宗北辕后,赋《燕山亭》杏花一阕,哀情哽咽,仿佛南唐李主,令人不忍多听。”清宋荦《题宋徽宗竹禽图》:“春风艮岳罢朝时,蕞尔微禽费睿思。肠断燕山亭子畔,杏花新燕又题词。”“燕山亭”一作“宴山亭”。《词律》:“此调本名《燕山亭》,恐是燕国之‘燕’,《词汇刻》作‘宴山亭’,非也。”这首词通过写杏花的凋零,借以自悼。上片描写杏花,运笔极其细腻,好似在作工笔画。下片抒写离恨哀情,层层深入,愈转愈深,愈深愈痛。
冰绡(xiāo):轻薄洁白的绢。这里指杏花花瓣像白色薄绢。唐王勃《七夕赋》:“停翠梭兮卷霜縠,引鸳杼兮割冰绡。”
燕脂:同“胭脂”。匀注:涂抹均匀。
靓妆:艳丽的妆扮。鲍照《代朗月行》:“靓妆坐帷里,当户弄清弦。”